Advertisement

Gli auguri della poetessa italo francese Maria Salamone

 

Advertisement

Da tanti anni è in contatto con noi e con il nostro quotidiano Politicamentecorretto la nota poetessa italo-francese Maria Salamone, da più parti definita “Cittadina del mondo”. Ci ha fatto pervenire i suoi più fervidi auguri di Buon anno, con la speranza che il 2022 sia migliore del precedente. Nello stesso tempo ci ha informati del suo silenzio. “Purtroppo sono caduta e mi sono rovinata le ginocchia (ci ha detto). Ho ancora difficoltà a camminare ma, come disse il medico, poteva andare peggio”. 

Oltre agli auguri con la poesia Buon Anno (auguri che naturalmente ricambiamo con tanta stima e affetto) ha inviato al nostro Nino Bellinvia l’articolo di un’intervista fattale dal giornalista Patrizio Matti,pubblicata a Parigi in lingua italiana e in francese da “La Voce” degli italiani in Francia, e che pubblichiamo con piacere per farla conoscere a tutti (è citato anche il nostro quotidiano Politicamentecorretto con direttore responsabile Salvatore Viglia (Informazione equidistante ed imparziale – senza scopo di lucro – che offre voce a tutte le fonti di informazione).

 

 

Maria Salamone. Una piccola grande donna “Au coeur de la poésie”

 

Maria Salamone è nata a Montedoro (CL) e risiede a Cannes in Francia. Ė autrice di due raccolte in lingua francese “De sentiments et de rêves” e “Pour un chant de vie”._“In cammino sulle vie del cuore” è il titolo dell’ultima raccolta in lingua italiana. Nella sua Sicilia nativa, la poesia è un’eredità che si trasmette di famiglia in famiglia, di generazione in generazione… Poeta era anche il bisnonno, Salvatore Alfano, cantore della tradizione orale. È particolarmente apprezzata in Costa d’Avorio dove “La Madone du verbe”, come viene chiamata, è stata la prima donna ad essere ammessa al Rotary Club d’Abidjan-Cocody. Sotto il suo patrocinio ha partecipato ad opere di beneficenza ed ha organizzato premi letterari nelle scuole del Paese: “Vedere gli occhi di quei bambini accendersi di gioia, di cui alcuni hanno solo il cielo come tetto e l’asfalto come letto – dichiara Maria Salamone – è stata la più grande ricompensa”. In segno di riconoscimento per l’opera svolta, le è stata intitolata una biblioteca. Per l’autenticità delle sue poesie, alcune sono presenti nei testi scolastici di primo e secondo grado di vari Paesi d’Africa. Illustri personaggi hanno espresso vive congratulazioni alla poetessa made in Italy l’ex Ministro degli Affari Esteri, Angelino Alfano, scrive che la sua opera, frutto di lungo e sensibile impegno, ben coglie l’essenza di una realtà multiculturale; Andrea Camilleri ringrazia la poetessa per avergli inviato il suo materiale e riconosce nella sua opera un’energia straordinaria nella sua volontà di comunicare. In Francia ha partecipato al programma televisivo “L’invitée du jour”, condotto allora da Frédéric Lopez sul canale TLM. Numerosi giornali hanno fatto “scorrere inchiostro” sulle prodezze della poetessa di Cannes: fra cui Le Monde, Lyon Matin, Nice Matin, Cannes soleil, Focus In, Monaco Matin, Royal Monaco, La Sicilia, Montecarlonews, Sanremonews, Liguria 2000, Politicamentecorretto e molti altri. Armata di coraggio e di passione, è riuscita dall’alto del suo metro e cinquanta (tacchi compresi) a vivere professionalmente del frutto della sua vena poetica. “Poetessa senza frontiere” è stata definita, per i numerosi eventi con cui ha lasciato un’impronta, fra l’altro, presso la Base Logistico-addestrativa e il Teatro Ariston a Sanremo, il Palazzo della Regione Toscana e Palazzo Vecchio a Firenze, l’Alliance Française di Genova e di San Marino, il Museo diocesano SS. Apostoli di Roma, la Base Logistico-addestrativa di Cefalù, (PA), l’Ufficio al Turismo del Palazzo del Festival a Cannes, il Consolato generale d’Italia a Nizza, l’Accademia Italiana della Cucina Delegazione Paris-Montparnasse a Parigi; il Montecarlo Beach nel Principato di Monaco, i Palazzi dell’ONU BIT e OMPI a Ginevra, l’Accademia Internazionale delle Arti Contemporanee del Belgio, il Centro Culturale Francese d’Abidjan in Costa d’Avorio, di Cotonou nel Benin e di Kingstown à Saint-Vincent-et-les- Grenadines. Numerosi anche i premi e le onorificenze che hanno costellato il suo percorso: Medaglia d’Oro al “Mérite et Dévouement Français”, Medaglia d’Argento del Presidente della Repubblica italiana, 1° Premio della LIDH in Italia, Medaglia di Platino al Merito Letterario in Belgio, Golden Women per la poesia a San Marino e tantissimi altri. In Afghanistan, presso una base militare italiana, la poesia dedicata ai caduti di Nassiriya è stata incisa su una lapide. Nelle Marche, è Madrina del Premio Letterario “Città di Corridonia e “Città di Recanati” (MC). A Firenze è co-Direttore della prestigiosa Camerata dei Poeti, sezione Europa. Montedoro, paese natio, le ha conferito la Medaglia d’Oro della Città e in un monumento dedicato ai migranti, sue poesie sono state incise su blocchi di marmo. Chiediamo alla poetessa sicula se la poesia ha saputo renderla ricca, a cui risponde: “Assoulutamente sì! Oltre alla lingua e alla cultura italiana, oggi sono anche ricca della lingua e della cultura francese. Una ricchezza inestimabile che amo condividere per il mondo e nel rispetto reciproco”. Maria Salamone, poetessa italo francese, è senza alcun dubbio, cittadina del mondo.

Maria Salamone est née à Montedoro (CL) et réside à Cannes. Elle est l’auteur de deux recueils en langue française “De sentiments et de rêves” et “Pour un chant de vie”. “In cammino sulle vie del cuore”est le titre de son dernier recueil en langue italienne. Dans sa Sicile natale la poésie est un héritage qui se transmet de famille en famille, de génération en génération… Poète était aussi son arrière-grand-père, Salvatore Alfano, chantre de tradition orale. Elle est particulièrement appréciée en Côte d’Ivoire où “La Madone du verbe” comme on l’a surnommée, a été la première femme admise au Rotary Club d’Abidjan-Cocody. Sous son parrainage elle a participé à des oeuvres caritatives et organisé des prix littéraires dans les écoles du pays : ‘’Voir les yeux des enfants s’illuminer de joie, dont plusieurs n’ont que le ciel comme toit et l’asphalte comme lit – déclare Maria Salamone – a était la plus belle des récompenses. En remerciement pour l’oeuvre accomplie, une bibliothèque porte son nom. Pour l’authenticité de ses poèmes, certains figurent dans les manuels de français de l’enseignement primaire et secondaire de plusieurs pays d’Afrique. D’illustres personnages ont adressé leurs félicitations à la poétesse made in Italy l’ancien Ministre italien des Affaires Étrangères, Angelino Alfano, écrit que son oeuvre, fruit d’un engagement long et sensible, capte bien l’essence d’une réalité multiculturelle; l’écrivain Andrea Camilleri, remercie la poétesse pour lui avoir envoyé l’ensemble de son travail, dont il reconnaît une énergie extraordinaire dans sa volonté de communiquer. En France, elle a participé à l’émission “L’invitée du jour” animée, alors, par Frédéric Lopez sur la chaîne TLM. De nombreux journaux ont fait “couler de l’encre” sur les exploits de la poétesse cannoise: dont Le Monde, Lyon Matin, Nice Matin, Cannes soleil, Monaco Matin, Royal Monaco, Focus In, La Sicilia, Montecarlonews, Sanremonews, Liguria 2000, Politicamente corretto, ainsi que notre revue: La voix des italiens en France. Armée de courage et de passion, du haut de son 1m50 (talons y compris) elle a su faire de cet art difficile qu’est la poésie, une véritable profession. ‘’Poétesse sans frontière’’ a-t-elle ainsi été définie, pour les nombreux événements qui, parmi tant d’autres, lui ont permis de marquer de son empreinte les Mairies du 3ème et du 6ème arrondissements à Lyon, l’Office de Tourisme du Palais des Festivals à Cannes, le Consulat général d’Italie à Nice, l’Académie de la cuisine italienne Délégation Paris-Montparnasse à Paris; le Monte- Carlo Beach en Principauté de Monaco; l’Alliance-française de Gênes et de Saint-Marin, la Base-logistique et le Théâtre Ariston à Sanremo; le Palais de la Région Toscane et Palazzo Vecchio à Florence, le Musée Diocésain Saints Apôtres à Rome; le BIT et l’OMPI à Genève; l’Académie Internationale des Arts Contemporains en Belgique, le Centre Culturel Français d’Abidjan en Côte d’Ivoire, de Cotonou au Bénin et de Kingstown à Saint-Vincent-et-les- Grenadines. Nombreux également sont les prix et les distinctions qui ont jalonné son parcours: Médaille d’Or du “Mérite et Dévouement Français”, Médaille d’Argent du Président de la République italienne, 1er Prix de la LIDH en Italie, Golden Woman pour la poésie en République de Saint-Marin, Médaille de Platine du Mérite Littéraire en Belgique… En Afghanistan, sur une base militaire italienne, son poème dédié aux victimes de Nassiriya a été gravé sur une stèle. En Italie, elle est marraine du prix littéraire “Città di Corridonia” et “Città di Recanati” Marche). A Florence, elle est co-directeur de la prestigieuse “Camerata dei Poeti”, section Europe. Montedoro, village natal, lui a décerné la médaille d’or de la ville et sur un monument dédié aux migrants, plusieurs de ses poèmes ont été gravés sur des blocs de marbre. Nous demandons à la poétesse sicilienne si la poésie a su la rendre riche: “Oui, absolument – nous répond-t-elle. Outre à la langue et à la culture italienne, aujourd’hui je suis riche également de la langue et de la culture française. Une richesse inestimable que j’aime partager de par le monde et dans le respect réciproque”. Maria Salamone, poétesse italo-française, est sans aucun doute, citoyenne du monde. (Patrizio Matti).

Nelle foto: 1) Poetessa Maria Salamone; 2) Poesia “Buon Anno”.

Nino Bellinvia

Informazione equidistante ed imparziale, che offre voce a tutte le fonti di informazione

Advertisement
Articolo precedenteHow A Pakistani Newspaper ‘Pakistan Today’ Helps To Strengthen The People-To-People Contact Between Bangladesh And Pakistan
Articolo successivoBangladesh to Provide Aid to Afghanistan: A Humanitarian Example

LASCIA UN COMMENTO

Per favore inserisci il tuo commento!
Per favore inserisci il tuo nome qui